terça-feira, 4 de agosto de 2015

SIDE-SE

Publiquei em 16/07/2015 no grupo Mercado Editorial do Facebook:

Hoje, a caminho do trabalho, meu carro foi ultrapassado por um casal em uma moto, entre centenas delas. Nem sei se era mesmo um casal, porque minha atenção se concentrou na expressão gravada na jaqueta que estava nas costas da caronista.
SIDE-SE
A analise morfológica desta expressão é interessante: SIDE, palavra inglesa que significa LADO. A partícula -SE, neste caso, foi utilizada como pronome de realce, que transforma SIDE num verbo de ação, imperativo.
Logo SIDE-SE pode ser interpretada de várias formas:


Mexa-se!
Assuma uma posição!
Tome partido!
Acorde!
Saia do ostracismo!

 
E por aí adiante... Sensacional. Quem bolou isto deve ser um anjo. Se estivesse escrito em português puro não teria tanto impacto.
Recebi a mensagem como se Alguém lá em cima estivesse me mandando um recado. Ordens diretas assim não podem ser ignoradas.
Minha primeira atitude foi escrever este texto.
Pense a respeito. SIDE-SE!

Nenhum comentário:

Postar um comentário